帅比老男友

一篇难得的对Tarjei的长篇采访

以后都听塔爷的,叫他卷塔

オトナ少女:

我是一个搬运工,今天新出的一段采访的英文翻译(貌似是那段广播的翻译?),信息量超大!还特长……我都还没看完,贴完再看!


原文http://p3.no/gleder-seg-til-a-gi-slipp-pa-isak/


翻译来源点我


TRANSLATION OF INTERVIEW WITH TARJEI ON P3 MORGEN 7. JUNE 2017



Interviewer: You have been on top of my dream guest list for half a year Tarjei Sandvik Moe.


Tarjei: So nice.
I: Welcome to P3 Morgen.
T: Thank you.
I: Ok, there’s a lot of stuff to celebrate in your life lately. Two Gullruten awards, that’s cool. TV moment of the year and Publikumsprisen. The two awards the audience could influence, you and Henrik Holm won. A TV season that affected a whole world during fall last year. Here at home you’ve become 18, congratulations on your birthday.


T: Thank you. I’m alive.
I: How did you celebrate?
T: I… It was a Wednesday so I woke up and went to buy beer.
I: In the morning?
T: Yes, yes I think so.
I: Was is a good feeling to finally be able to buy beer. Did they ask for an ID?
T: Yes.
I: Congratulations. Because I remember my 20th birthday. I went to the Wine Monopoly to finally buy legally, and they didn’t ask for an ID.
T: Right.
I: But did the person behind the disk notice that it was your birthday?
T: No, I had to tell them.
I: You did that.
T: I tend to brag a lot about myself so I said: “Hi, this is the first time I’m buying alcohol. Look at my ID. It’s 24.05. today. You can’t stop me now.
I: What did the shop person say?
T: “That’s huge. I remember my own time. I’m going to remember your face. But I don’t do that anymore.” It was a nice intention though.
I: What did you receive from your parents on your 18th birthday?
T: They will pay for my driver’s licence. Traffic courses and stuff like that.
I: That’s a pretty good present. Huge.
T: Yeah, it’s a lot of money. But I’m very scared of traffic. So that’s.. crash.
I: Traffic in general?
T: Traffic is scary in general.
I: Why?
T: I have weird experiences with it. The traffic is like “Fuck you Tarjei”. So… I’m serious.
I: What has the traffic done to you?
T: When I’m going home, I take the 21 bus from Frogner. Once, I sat on the 21 bus and then the 19 tram came and “bam”, and I just “woah”.  
I: Did you collide with the tram while you were on the bus?
T: Yes, I didn’t get any physical…
I: But you experienced it, wow.
T: Yes.
I: That’s impressive, but it ruined your experience. Is that the reason why you’re not getting a driver’s licence Tarjei?
T: Partly, and that I once went on in Grünerløkka and was looking down on my phone, listening to music, and the tram went by right behind me. I nearly felt it in my back.
I: I’m thinking Tarjei. You should not become a tram driver.
T: No. I have bad experiences with trams.
I: Perhaps project the aggression to the tram, or think positively about the traffic. Are you an inattentive person?
T: Yes. That’s it. I’m all over the place and I can’t really keep track of what’s happening in my surroundings. I feel like that’s a bad starting point for a driver.
I: At least you’re aware of it.
T: Yes.
I: Then you can do something about it.
I: There are a lot of bad drivers out there. But for now, you’ve put the driver’s licence on pause.
T: Yes. I’m doing the basic traffic course (trafikalt grunnkurs) next week.
I: Then you are already on your way.
T: Yes, I’ve started.
I: Because you need more challenges, more things to spend time on in your life. We’ll talk about all the other stuff you do shortly.




*Song starts playing*


I: Me and Silje are visited by the person who has conquered the whole world, Tarjei Sandvik Moe.
T: Hello.
I: What a huge success season 3 of Skam is. What’s it like when there are people outside your school waiting for you all day, from another country? What’s that like?
T: I feel responsible for taking a picture with them at least. “We have taking plane 13 hours.” Then I say “I can take 2 minutes of my time to take a picture.”
I: How many minutes do you spend on a regular Wednesday, taking pictures with people?
T: A regular Wednesday? Perhaps 15-20 minutes. It varies a lot. Suddenly they want to stop and talk. You have to have a conversation and stuff like that, so a lot of time. 20 times 365 is a lot of minutes.


I: It’s fascinating how this fandom works. Because we announced on air a few hours ago, that you were coming. And right before 8 o’clock we received an email from Brazil, from Felipe Lima. I don’t understand how this works. Somehow, the fact that you’re here has reached Brazil, and now he has sent us an email.
T: What’s Felipe saying?
I: He wants.. He loves you.
T: That’s nice.
I: He loves Skam and Tarjei’s, your work, and he wants you to say “Hi Felipe” now.
T: Hello Felipe. This is the T-man. I love that you love me.
I: Say I love Brazil.
T: I love Brazil. I’ve been there.
I: You’ve been to Brazil, it’s not a lie?
T: Of course. I was in Brazil when the world championship was held there. I watched a few football matches.
I: Apparently it’s Instagram that does these things. I don’t know. It’s a universe of its own. Where you’re one of the main characters.
T: Except I’m not in it myself.
I: Exactly. Do you get a bit stressed thinking about it all the stuff that’s going on there? Stuff you’re not able to see?
T: I think I’d be more stressed if I see it. It’s liberating to know that they have their own little playground where they can toy around with my face, and I can just stroll around in Oslo on my own, and not think about it.
I: You do notice it right? Because you receive gifts in the mail.
T: Yes.



I: What’s the weirdest thing you’ve received?
T: People send stuff to Nissen because they don’t know where I live.
I: That’s good.
T: There are a lot of messages from the office like “Tarjei, come to the office”. And I’m like thinking I’m going to get scolded and thrown out of school. Then I arrive and they’re like “Hey, someone has sent you a tie.”
I: That’s nice.
T: From China.
I: What’s the weirdest thing you’ve received?
T: I’ve received a stuffed animal that is supposed to be me. They’ve made a professional stuffed animal. It’s big and it’s me. Like… It’s me.
I: Are you for real?
T: Yes.
I: You’ve received your own action figure in a way.
T: Yes.
I: Just that it’s a stuffed animal.
T: It’s a big stuffed animal.


I: That’s wild Tarjei.
T: It’s too accurate. It’s Isak but it’s got the correct snapback tag on it. It’s wild.
I: Who made it?
T: It was from China Kosegruppe.
I: Where do you put.. Is your house filled with figurines of youself?
T: I just push them down into a box and try not to think too much about it.
I: Why not?
T: Because then you become self-obsessed.





I: Okay. Before the summer you said on Skavlan that you think it’s awkward to talk to your parents about your character in Skam, about the Skam phenomena. What’s that been like after a fall where the whole world took the Isak figure into their heart?
T: I gave up a bit. I talked to them about it now.
I: It’s going well at home?
T: Yes. They tell me “Tarjei you’re doing a good job”.
I: Would’ve been weird if they said anything else.
T: They tell me if I get a 3 in maths “It’s good that you’re not failing. You’re were good in that TV show Tarjei.”
I: You’re playing in Grease this fall.
T: Grease.
I: On with the leather jacket and slick. From Skam-Isak to Grease. That’s quite a change. What will that be like?
T: It’s still high school and…
I: Those summer nights. You’ve seen the original?
T: Of course. It’s a beautiful movie.
I: What’s your relationship with the Grease universe?
T: I think that universe is weird. People are weird, but it’s a musical. Teenager musicals are especially.. There are stereotypes. It’s a lot of fun.


I: Are you going to be a cool car mechanic guy?


T: No, I’m not. I’m one of the dorky guys in the group.
I: I see. We’re going to test if you’re good at singing. You’re in high school Tarjei. You’re going through our school diary.
Song starts playing
I: We’re visited by Tarjei Sandvik Moe, also known as Isak from Skam. That adventure is over soon. Will that be weird?
T: Yes. It’ll be weird.
I: You’re moving on to playing in Grease.
T: Yes, exactly.
I: Still working, and in school, last year at high school. That will be awesome. Right now you’re going to fill out a page in our school diary. Yes. Age? You’re 18. We’ve already established that.
T: Yes.



I: Now on to the important questions. Favourite food? Don’t freak out.
T: Balkan kebab.
I: Balkan kebab. I’ll write that down.
T: Pilestredet.
I: What do you order?
T: I order a kebab roll with extra sauce.
I: Extra sauce?
T: Extra sauce.
I: Hotness level?
T: Medium.
I: Always medium.
T: It’s a safe westside order.
I: What’s your favourite subject in school? Because you’re still in school?
T: Yes, I do drama so I’ll go with theatre.
I: Yes. Theatre. What was it like with your character this Christmas. People came from China to say hi all the time. Did you get straight A’s in drama?
T: I was on a 5, so I had to struggle my way up.
I: So you’re not good enough Tarjei. That Skam stuff isn’t that good.
T: My teacher doesn’t watch Skam.
I: Of course not.
T: What counts is your effort and if you can make theatre plays.
I: If you had to choose between the general subjects?
T: Norwegian.
I: Okay. What’s your favourite TV show?
T: Fargo on HBO.
I: What do you enjoy about it?
T: It’s a fascinating universe where everything works together. The characters are really interesting and you want to keep watching like all the time without an extremely structured Hollywood dramaturgy.
I: They trick you with cliff hangers, but you still want to keep watching right?
T: Correct.
I: Sounds nice. Favourite type of music?
T: Favourite music? I’m a huge deLillos fan. deLillos is my band.
I: So nice/cozy.
T: Latest music… I think Sigrid is awesome.
I: Sigrid is awesome.
T: That voice is like “what?!”
I: Have you watched her live?
T: No I haven’t. I just turned 18, there’s like 18 years old age restrictions. I hope she comes to Oslo.
I: She’s coming to Øyafestivalen.
T: She’s going there?
I: Yes.
T: I have to get a hold of a Øya-ticket.
I: Good luck, I think it’s sold out. Not the one day tickets, just the week tickets.
T: Then I’ll have to get a one day ticket.



I: Go on. Then you’ll get to hear Sigrid. That’s good. Who’s your greatest idol?
T: My greatest idol? Daniel Braaten.
I: A football player? Why?
T: I love the way he plays football.
I: How is it?
T: He seems like a laid-back guy who just enjoys playing football and doesn’t care about what the coach’s saying. And he’s really good. And he’s originally a Skeid-boy. I love Skeid, they make a of talents. Daniel Braaten is my idol.
I: Were you a football talent once?
T: I wouldn’t say talent, but I’m a previous Lyn player.
I: That’s good. Let’s go straight to “this is the celebrity I’d want to hook up with”.
T: Uhm…
I: We ask this question to everyone.
T: I’d have to say Sigrid then since she’s so good at singing.
I: Yes. And that’s an answer that is realistic as well. Age-wise and location in Norway. Tarjei, hold tight. You will be song interviewed my Markus Neby soon.
T: Woah.
I: What’s your thoughts on that?
T: Uhm, a bit excited.
I: That’s how it should be.




Song starts playing and the news


I: We’re visited by Tarjei Sandvik Moe. He has charmed the whole world as Isak in Skam. Markus Neby is in the studio. He’s going to interview Tarjei by using music.
Markus: Tarjei Sandvik Moe, you’re at an age where women are important, how’s it going now?
T: I’m very very fine.
M: How many are we talking? Do you have a girlfriend?
T: No I don’t.
M: How many women do you hook up with weekly?
T: At least 5.
M: Nice, nice, nice. You went on Jodel, to say that you’re single.
T: That’s very embarrassing. I’m not proud of that.
M: But it happened anyways. What are you looking for in a woman?
T: That she’s kind to me.
M: How do you want her to treat you as a good boy? What’s the nicest thing a woman can do to you?
T: Give me coffee and tell me I’m pretty.
M: Give you coffee and say that you’re pretty. How’s puberty going?
T: I think I’m soon finished with that.


M: The penis isn’t fully grown until you’re 20.


T: Exciting.
M: Nice to know. Nice to know if you have bad self-esteem. How’s your self-esteem?
T: I try to keep it down.
M: You try to keep it down. Isn’t it difficult?
T: Yes it’s really difficult. I’d wish it was lower.
M: You’re a cutiepie. You manage to be a humble humble cutiepie. What do girls think is your best trait? The ones that know you?
T: They tell me I’m good with my hair.
M: Nice nice curls. Do they call you curly Tarjei? Do they call you that?
T: No, but I’d wish that.
M: You’d wish that.
T&M: I’d wish that.
M: I’d wish that. Call him curly Tarjei.
T: Curly Tarjei.
M: Curly Tarjei.
(repeats)
M: What do they call you?
T: They call me Tarjei.
M: Just Tarjei.
T: Or TJ-Moe.
M: TJ-Moe. Do people call you TJ-Moe?
T: There are some people that call me that. Mostly because I tell them to do it.
M: Call me TJ-Moe. I’m called curly Tarjei. I’m called TJ-Moe.
T&M: Call me TJ-Moe. Call me curly Tarjei.
(repeats).
M: Good luck with that. I hope people will answer. Now we’ve gotten to know you better. This was nice.
T: It was a bit scary, but it went alright.
M: You were good curly Tarjei. Very good, curly Tarjei.
T: Thank you, curly Markus.
M: I’ve got really straight hair.
T: I know. We should try to make some curls in it.
M: Perhaps in the future. Thanks for now. Good luck with Grease. You’re already a pig (gris). Pig, pig, pig. Let’s stop there.
T: I didn’t hear the end.
M: You didn’t hear the end?
T: I didn’t hear the synth. Nothing.
M: The monitors are a bit difficult here in the studio.
I: This was beautiful nonetheless. And a very current genre.
M: I agree.
I: Calm R&B scenery.
M: I suggest this could be the pause act in Grease.
I: Great idea.
M: Tarjei’s new nickname.
I: People are gonna call you curly Tarjei from now on. Thank you for coming. Good luck with the final stage of Skam. Good luck with Grease. And not least, good luck with the russ celebration in your last year at high school.
T: Thank you.









评论

热度(68)

  1. 迟也オトナ少女 转载了此文字
  2. 帅比老男友オトナ少女 转载了此文字
    以后都听塔爷的,叫他卷塔
  3. 媛嫒暧暖オトナ少女 转载了此文字
  4. Sueオトナ少女 转载了此文字
  5. 等待时光在一起-オトナ少女 转载了此文字
    感谢转载 看了很久。。。有些问题真是emmmmm(滑稽)